PAPALOTE

KITE

(En San Mateo del Mar los hombres pescan
con papalotes que atan en las orillas de sus redes,
y se detienen por la fuerza del viento)

(In San Mateo del Mar men fish by tying
the corners of their nets to kites which are
suspended by the strength of the wind
)
Papalote atado a su red,
perseguido paciente de la luna,
papalote sin hilo entre las olas,
amante de la brizna que encarcela.

Hace siglos te hicieron
niños que vieron pájaros
por pura devoción al viento.

Mirándote ahí
enardecido por el canto de la espuma,
hermano hermoso de la sal
sé por qué buscas tus amores en el aire.
Kite tied to it’s net,
pursued patient of the moon

kite without thread between the waves
breeze’s lover that imprisons.

You were made centuries ago
by children who saw birds
purely devoted to the wind.

Staring at you there
fuelled by the foam’s song,
beautiful brother of the salt
I know why you search your lovers in the air.

Vous constatez une erreur ?

IRCAM

1, place Igor-Stravinsky
75004 Paris
+33 1 44 78 48 43

heures d'ouverture

Du lundi au vendredi de 9h30 à 19h
Fermé le samedi et le dimanche

accès en transports

Hôtel de Ville, Rambuteau, Châtelet, Les Halles

Institut de Recherche et de Coordination Acoustique/Musique

Copyright © 2022 Ircam. All rights reserved.